首页> 外文OA文献 >A Novel Bilingual Word Embedding Method for Lexical Translation Using Bilingual Sense Clique
【2h】

A Novel Bilingual Word Embedding Method for Lexical Translation Using Bilingual Sense Clique

机译:一种新的双语词汇嵌入方法   双语意识集团

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Most of the existing methods for bilingual word embedding only considershallow context or simple co-occurrence information. In this paper, we proposea latent bilingual sense unit (Bilingual Sense Clique, BSC), which is derivedfrom a maximum complete sub-graph of pointwise mutual information based graphover bilingual corpus. In this way, we treat source and target words equallyand a separated bilingual projection processing that have to be used in mostexisting works is not necessary any more. Several dimension reduction methodsare evaluated to summarize the BSC-word relationship. The proposed method isevaluated on bilingual lexicon translation tasks and empirical results showthat bilingual sense embedding methods outperform existing bilingual wordembedding methods.
机译:现有的大多数双语单词嵌入方法仅考虑浅层上下文或简单的共现信息。在本文中,我们提出了一个潜在的双语感知单位(双语感知集团),它是从基于双向语料的图式双语语料库的最大完整子图中得到的。这样,我们就可以平等地对待源词和目标词,而不再需要在大多数现有作品中使用的单独的双语投影处理。评估了几种降维方法以总结BSC词关系。对双语词典的翻译任务进行了评估,实验结果表明,双语意义嵌入方法的性能优于现有的双语词嵌入方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号